
Art Born from Leather Offcuts [Nuie art]
"Currently, we are unable to ship from Japan to the United States. We appreciate your understanding."
October 4th 20:00 ~ Japan time
「Notice of purchase restrictions」
● Only one piece per identical item may be purchased (excluding stationery).
● Purchase limit: up to 3 items (excluding stationery) per person, and only one order per customer.
(Additional orders will be canceled, so please understand in advance.)
● High traffic is expected on the day of the sale. As a result, there may be cases where payment is processed even though the product is sold out. In such cases, an automatic and immediate refund will be issued, so please rest assured.
● In some regions, customs duties may apply. If contacted by customs, please follow their instructions for filing.
●Please note that if you violate the purchase restriction policy, a cancellation fee of 10% will be charged to your credit card.
●The package cannot be forwarded within Japan.
・・・・・・・・・
「购买限制通知」
● 同一商品限购一件(文具除外)。
● 每人限购3件商品(文具除外),每人仅限下单一次。(如有追加订单,将被取消,敬请理解。)
● 预计当天会有大量访问。 因此,可能会出现产品售罄但支付仍被处理的情况。在这种情况下,将会自动即时退款,请放心。
● 在某些地区可能会产生关税。 如果收到海关的通知,请按照指示进行申报。
● 请注意,如果违反购买限制规定,将产生信用卡使用的取消费用(10%)。
●包裹无法在日本国内转运。
・・・・・・・・・
「購買限制通知」
● 同一商品僅限購買一件(不含文具)。
● 每人最多可購買3件商品(不含文具),且每位顧客僅限下單一次。(如有重複下單,系統將自動取消訂單,敬請見諒。)
● 銷售當日可能會有大量流量,因此有可能發生付款成功但商品已售罄的情況。若出現此情況,系統將自動立即退款,請您放心。
● 某些地區可能會產生關稅。如接獲海關通知,請依其指示辦理報關手續。
● 若違反購買限制政策,我們將向您的信用卡收取訂單金額10%的取消手續費,敬請留意。
● 商品無法於日本國內進行轉送服務。
・・・・・・・・・
구매 제한 및 안내 사항
● 동일 상품은 1점까지만 구매 가능합니다 (문구류 제외).
● 1인당 최대 3점까지 구매 가능하며 (문구류 제외), 주문은 1회에 한합니다.
※ 추가 주문은 자동으로 취소되오니 미리 양해 부탁드립니다.
● 세일 당일에는 접속이 집중될 것으로 예상됩니다. 이로 인해, 상품이 이미 품절되었음에도 불구하고 결제가 완료되는 경우가 발생할 수 있습니다. 이 경우 자동으로 즉시 환불 처리되므로 안심하셔도 됩니다.
● 일부 지역에서는 관세가 부과될 수 있습니다. 세관에서 연락을 받으신 경우, 안내에 따라 절차를 진행해 주시기 바랍니다.
● 구매 제한 정책을 위반하실 경우, 신용카드에 10%의 취소 수수료가 청구되오니 양해 부탁드립니다.
● 일본 국내에서의 배송 대행(포워딩) 서비스는 이용하실 수 없습니다.
Important Notice for International Shipping
- Product prices do not include customs duties, import taxes, or clearance fees.
- These charges are the responsibility of the recipient according to the laws of the destination country.
- Duties and taxes vary depending on the country or region. Please check with your local customs office for details.
- If duties or taxes are incurred, they may be billed directly by the shipping carrier.
- If you refuse to pay duties/taxes or decline the delivery, return shipping costs and handling fees will be charged to you.
海外运输注意事项
- 商品价格 不包含关税、进口税或清关手续费。
- 根据收件国法律,这些费用 由收件人自行承担。
- 各国关税政策不同,详情请向当地海关咨询。
- 若产生关税或进口税,可能会由快递公司直接向您收取。
- 如因拒缴关税或拒收导致包裹退回,往返运费及相关手续费由买方承担。
海外運送注意事項 - 商品價格 不包含關稅、進口稅或清關手續費。
- 根據收件國法律,這些費用 需由收件人自行負擔。
- 各國關稅政策不同,詳情請向當地海關查詢。
- 若產生關稅或進口稅,可能由快遞公司直接向您收取。
- 如因拒繳關稅或拒收導致包裹退回,往返運費及相關手續費由買方承擔。
해외 배송 관련 주의사항 - 상품 가격에는 관세, 수입세, 통관 수수료가 포함되어 있지 않습니다.
- 이러한 비용은 수취국의 법률에 따라 수취인 부담입니다.
- 관세 및 수입세는 국가와 지역에 따라 다릅니다. 자세한 내용은 각국 세관에 문의해 주세요.
- 관세나 수입세가 발생할 경우, 배송업체에서 직접 청구할 수 있습니다.
- 관세 납부 거부 또는 수령 거부로 인해 상품이 반송될 경우, 왕복 배송비 및 수수료는 수취인 부담입니다.
YUYAmade × atto-@ Collaboration



